61 Christov

Ivan Christov

přeložil Ondřej Zajac

Bernie

Povídali jsme si

o rozdílech

mezi katolictvím

a pravoslavím,

a on se mi svěřil

s jejich přáním,

aby měli ženy farářky

a aby přijali

homosexuály

do církve.

Potom se mě zeptal,

jak je to u nás.

Pověděl jsem mu,

že naše

křesťanství

je konzervativnější

a mystičtější,

že my

příliš nemluvíme

o našich problémech.

On se podivil.

Nedovolil jsem si

mu říct,

že jsme 45 let

neměli Boha

a teď jsme

šťastní,

že se vůbec

můžeme modlit.

3D báseň

Teď, když

čekám tady

v pokoji s větrákem,

stolem

a dvěma dřevěnými židlemi,

jak bych chtěl

spatřit

to Řecko,

které jsem viděl

trojrozměrně

v kině

ve státě Minnesota,

tamto Řecko

světlé,

teplé

a oddechující

jako mžik

před zavřením

očí.

 

Ivan Christov (nar. 1978 v Bulharsku). Za své první dvě sbírky Sbohem, devatenácté století a Bdin byl několikrát oceněn. Je doktorem bulharské literatury. V květnu 2012 byl v Praze hostem knižního veletrhu Svět knihy, v jehož rámci četl z dosud nevydané sbírky Americké poémy, ze které jsou i naše ukázky.