Zuzana Goleinová: endzeitstimmung

you know we don’t give a fuck it’s not your birthday

 

si jednou zo šiestich tvárí nástennej maľby
hnusnej pražskej krčmy

 

celá táto skurvená krčma je trompe l’oeil a jeho dimenzie ďalšie skurvené krčmy v ďalších mestách,

citované ďalej,

nikdy v tom istom

 

tvoja láska mi predlžuje končatiny, prehýba hruď, zužuje hrdlo a vytláča oči na samý vrchol 

tam sa môj lúč pretína s tvojím
rozdelia sa a idú do piče

 

si tak krásna 

chceš mať sex na okne? 

 

splošťuješ nás, cítim chlad zadného plánu
aj falošný obraz zabudneš obrátiť
nestíhaš, nevládzeš, tŕpnu ti ruky ešte stále vo mne

môžem už zaspať? 

alebo to chceš dokončiť? 

 

si tak unavený, až sa mi zdá, že neexistuješ

 

 

 

 

I go to sleep


ten, kto sa prejedol, sníva, že dávi alebo že sa dusí

 

 

 

 

baby, I am a zombie coming slow to your bed

 

vlnité dno oceánu pripomína tvoje brucho, tuhé, s mäkkou vrstvou kože na vrchu

do neho však nejde, takto ľahko, aha, zaboriť prsty 

nedá sa naň ľahnúť


piesok unáša váhu kolísavých pohybov
tvoje brucho pokým neplačem

všade inde ťa tlačím a v prázdne otvorov ťa víta teplo
zhor v ňom

pri predstave, že láskaš cudzie telo, chcem uhryznúť tvoje malé zuby, zlomiť si prsty v tvojich ústach,
aj ty si cudzie telo / na to zabúdam

 

prepáč, nikdy som nevedela ležať na inom tele
ani na matkiných prsiach som nespala, radšej som nespala vôbec

 

tak nespím ani teraz

ty si môj bordel na zemi, moja zahataná cesta k posteli

 

ráno ležíme ako v márnici
nohy ti trčia z postele a siahajú do bytu inej ženy

 

potom sa ku mne pritúliš
a párkrát som tvojou rakvičkou

 

 

 

 

blocking the narrative downstream


som krásna, som mŕtva
som odporná 

som portugalský sonet
žena narcis milovníčka mystička
novej doby

 

 

 

 

 

never ends, no it never ends (the snake eats its tail)


tromi kľúčmi sa dostávam do petriho misky na druhom poschodí
nechala som ťa v sebe pridlho množiť sa,

 

chcela som ťa so všetkým, čo je tebou,
zmierila sa, že páliť to neprestane a aj po rokoch sa mi vyryjú na povrch stigmy

 

svoje prvé som mala v šiestich / nakoniec to bola odrenina od plávajúceho kolesa


navždy sa budem neznášať a teraz už aj teba

 

like a good boy-scout I forgot my knife, so pass me that folding sabre of yours

 

 

 

 

you are hardcore, you make me hard

 

na chrbte sprchovej hlavice už nie sme dvaja,

ani ten byt nie je

 

neostali indície vedúce k zisteniu, čo sa vlastne udialo

pamätám si na bodnutie do chrbta

 

ten štípanec si mi poškriabal a žmúril očami

cez cestu ti do nich svietili dve okná polikliniky

 

zabudli ich zhasnúť, len tento deň v roku 

aby som nezabudla, čo nás vtedy oslepilo

 

zvuk z ulice ti pripomenul cikády, čo ti pripomenulo chorvátsko

ja som v chorvátsku nikdy nebola

 

teraz bývam oproti väznici

zhasínajú

 

 

 

 

would you save my soul tonight

 

chodil si tam často a potom si vravel

radšej budem počúvať zvuk kyjevskej rakety
než svoju frajerku

 

urazila sa a to nevedela, že po vojne prídem ja 

 

všetky tvoje vzťahy sú na diaľku,
nielen keď si na fronte
lebo ty si long time gone

 

and we kissed as though nothing could fall 

and the shame was on the other side

 

 

 

 

someone took a knife, baby, edgy and dull

 

nie si moja skaza, si fokalizovaný objekt tohto textu

si jedna z vecí 

all the lonely things my hands have done

all the useless things my hands have done