Nevé Dumas: Podíl mé vody

zdegenerovaná báseň

 

háj křoví houští

jména která dala minulá

pokolení budoucnosti

nebylo to ani město ani země

byl to nástroj

ztracený úmyslně

bylo to kladivo na svět

které jsem roztavila

v požáru pánova domu

 

 

rozpustila jsem poslední stránku dějin

pod mým jazykem

její rozuzlení rozmělnila

v amyláze a protilátkách

 

nyní čekám

v kyselé noře

příchod podzimu

vlaštovku a skřivánka

kteří rozhodnou zda budu

spravena či ztracena

jako úd

transplantovaný bez souhlasu pacienta

 

 

nejsem v půdě

protože nikdo nevěděl

že jsem možná

ženy v kuchyni

a muži na poli

byla jsem skrytá

v koštěti čarodějnice

z černého smrku

když Menaultovi v horách 

ruply nervy

když se Venant bil na vesnici

běžela jsem mezi kořeny

stromů má kabela

plná fosforu a dusíku

hasila jsem ohně

a byla bez hlesu

ale naplněná jazykem

jako pýchavka

na pokraji rozpuku

rosnatka tiše

požírající svět

 

 

je to rozumné

chtít víc

horečnatá

ve vyschlém chrastí

které mě po léta živilo?

 

je to rozumné

chtít nosit děti

jako teploměr nese olovo

rozštěpit se uprostřed

a otrávit hvězdy?

 

pomalý jed

unikl z kuchyně

a uvíjí v černé noci

novou rodinu

 

 

budiž můj nervový systém

abstrakce

který ukládám k odpočinku

do lyrismu mechu

do milosrdenství rašeliníku

někam pod koloniální akufen

a popel praporu

 

jaro je rolnické povstání

které snadno svrhne

vládu mého těla

 

až bude půda navrácena

ponechte mi jazyk

já změním slova

 

 

hleďme opět

ubíhá má ubohá psyché

do podzemních spirál

strašit poštovní schránky

vousy žen

vrstvy pod sněhem

a celní úřady

 

sním o okamžiku

těsně před vymřením

o vakcíně proti času

plochá perla

a její prodyšná řeč

aby zastavila stoupání

hladin moří

 

 

následuji stopy

svého srdce napříč mokřady

po pachu

krve na čerstvých listech

porovnávaje rozpory

mezi mapou a krajinou

 

poškrábala jsem se v ostružiní

potlučena olšemi

milována světem

pomstěna větrem

v mém břiše

které cestuje a hromadí

známky důvěry

která se pomalu hojí

 

 

zamaskována v zeleni

naší lahodné konverzace

nikdo o mně neví

 

až na ty které dovedou rozeznat

zranění zvnějšku

od zranění zvnitřku

 

od zvuku nože

v rukou dobrého člověka

 

milovaná propasti

když mě objímáš

když mě zasnubuješ

čekám před oltářem

a nikdo nepříichází

 

když ztrácím jazyk

hláskujíc jména čerstvého uhlí

 

když lovím černé ryby

v tvých prsou

doufám, že budu spolknuta

sedím na tvých bocích

a odebírám vzorky tvého dechu

 

když zapaluji táborák

ve tvé dutině abych se napila kouře

 

v ten okamžik

se mě zmocňuje

barevný pták, aby mě zasel

daleko od statků a zahrad

daleko od dolů a továren

a zachránil les

mého těla

 

 

v náprstníku

tvých vlhkých dlaní

umíš skloubit

bolest a slast

utrpení a uzdravení

umíš proniknout kůží

mateřského mléka

skrytého v mém

stěží postřehnutelném dechu

smícháš jej s medem

a zelenými přízraky rána

 

nejlepší společnici

si schovávám

v pochvě

tvého trupu

 

 

máš rádx ryby

ale nejhezčí slavnost

na kterou jsi pozvánx

je uprostřed lesa

v noře páchnoucí

cedrem a močí

 

okusilx jsi již šíp

od hrotu po pírko

nebo vlhký dráp

ukazující na měsíc

 

mohla bych ti svěřit

své srdce zavinuté v jehličnanu

ale chtěla bych raději

abys jej zachytilx

v letu

hrubě pohmožděné pádem

atmosférou

ale ještě teplé

od nebe

 

 

polyglot šeptáš

pavučinu zvuku

proti mé kůži

vícero tvých jazyků

nástrojů slasti

glosolálie jarní tůň

v prohlubni prsou

 

řekni mi jak byl svět udělán

řekni mi znova jak byl svět rozebrán

 

řekni mi ještě polyglot

a polkni

 

 

zvuk za zvukem za slabikou

za větou na prach

energie která mi byla dána

se vrací do oběhu v ekonomické recesi

živých kořenů a lesních požárů

 

básně jsou slabí svědkové

darů odlivu

zdegenerovaná přání

tiše jou vysloveny

a prchnou

do bezpečí noci

 

bereš mi slova z úst

a zahříváš je

v sevřených dlaních

jsi chůva

čepelí

 

 

těžko říct

kdo z nás dvou

štve toho druhého

myslím že

se hledáme

a že je zbytečné zabíjet

pro lásku

 

chci být tůní

kde se napájíš

každého rána

ty můžeš být čím chceš

ale chci tě vidět

u paty srázu když hledám

hořké kořínky

abych vyléčila nevyléčitelnou nemoc

mou nejvěrnější společnici

 

nechám tě mě chytit

k smrti vyčerpanou

daleko od mé nory

a mých spících dětí

a ty mě necháš

číst ve světle

tvého zářivého těla

koncem června

 

 

jsem rozdrcena mezi zemskou

tíží a touto ohnivou

skálou která v mé krvi

pátrá po drobcích

aby prodloužila svůj posun

a své potomstvo

 

jsem rozpolcena mezi

tím co mě chce tady

svobodnou v prachu tohoto domu

a tím co mě volá tam nahoře

měsíční laso

na hrdle

nekonečný chladný oděv

má mysl navždy

schoulená ve svých záhybech a trhlinách

 

 

když mi tento text

vyklouzl z ruky a zetlel

pochopila jsem nakolik

jsem doma

na kraji úhoru

kde se hemží a prostrkují

pohromy a ohromení

 

mám-li zašlou hořkost těch

které mi daly slova

mám také bioluminescenci

chvil strávených ve společnosti

rodiny která si mě vybrala

 

kde orchidej klade své vejce

do vosího oka

 

 

můj genom je zoraná půda

s ohrazenou příbuzností

 

jsou v ní vidět

rány

rýče a kosy

které urychlily methylaci

jejích podpůrných

a vodních sítí

 

epigenetika je milostné jméno

mé básně

když mi usíná na klíně

po zlém snu

 

 

mé hlasivky slepené

v hustém hlenu zrození

a můj duch zvíře

jehož tělo

v zimě umrzá

 

každá částečka tohoto

těla-jazyka-území

je bloudící děloha

rozmnožující látku světa

 

palivo válečného stroje

a mouka fermentující

na okrajích

 

kde každý sebe sklad

je složený ze slasti

a z útesů

 

kde prostý fakt náležení

je seismický záchvěv

mezi jádrem a kůrou

na pokraji prázdna

černá višeň

 

 

po pohromě

během pádu

před zhasnutím světel

 

slyším spiklenecký šepot

mumlání téměř

provazový most

tam kde to štěbetá

o hanbách a nápravách

o slastích a únavách

 

mýtina

kde pomalu se podezřeň skořicová

rozpíná

 

a má pokožka je připravena

přijmout spóry

trest zrození

zdegenerovanou lásku kterou volám k sobě

pružnou, pozornou a nakažlivou

 

holobiont

se slzami na krajíčku

 

 

krvavý jazyk (výňatky)

 

zvu tě do svých úst

a tvé sliny mě dusí

 

přísudek se shoduje s předmětem

a předmět jsem já

nechávám se pomalu požírat

na dně kalichu špirlice purpurové

na dně rodinné historie

jednoho pokolení za druhým

 

slova se v mém hrdle

skloňují jinak

když je zpívá mnohohlas

mých přátel

a těch které mi dopomohly přijít na svět

 

když žvýkám slova

vydávají své cukry

a mluví hlasitěji

zbytek mé trpělivosti

ulétá pryč

a já zůstávám sama vzývat

jazyk mráz v obilí

a požár v sýpce

 

 

kdo jsem abych mluvila o jazyku

když to jediné co chci

je ztratit řeč

ve tvých třesoucích se rukách

aby ve mně vzešla 

vinice tvé touhy

v ovzduší prosyceném

zločiny našich předků

 

slastně se rozkládám vstřebána a strávena

mezi tvými domy-buňkami

 

chci žít hned vně

hranic vesnice

vyhlížíc ustavičně

obětiny

které mi umožní

přečkat zimu

 

zvu tě

pojď se mnou rozdrtit

sen připsaný při narození

 

 

Chci být zničena

 

tam kde se malá řeka vlévá do velké

a zločiny našich předků omývají její břeh

panuje nad těly 

rozkoš a stud

 

pocity se vrší

a horoucí radost

se z kůže vytrácí

do rašeliny

marně se pokoušeje

zacelit zející propast

dějin

 

 

prožíváš svět

příliš rychle

vyplavuješ adrenalin

se srdcem zasutým

v dlouhém seznamu

těžebních

zdrojů

 

já se raději dělím o slast

jako o ovoce

zakázané

ale vhodné k tomu

živit a obnovit

ochránit a ušetřit

v poddanosti břehům a půdě

 

 

sestřel mě v plném letu

a zanoř mě

do tvých uhelných ložisek

do tvých hlubokých pórů

rozdrť mě něhou

tvých nehtů a zubů

chci okusit tě ve své krvi

v soli a cukru

našich hřejivých

molekulárních setkání

 

 

chci být zničena

pomalu a jistě

rozprášena po rozlehlém vodstvu

tvých něžných upřených očí

ve stejnojmenném šepotu

proudu který láme hráze

 

chci být zkrácena

na svůj nejjednodušší výraz

aby větší část bolesti otupěla 

ve vděčné tíži

mých atomů

 

 

odkážu ti štědrý

podíl mé vody

zbytek uhradí

můj nájem na zemi

nahromaděné dluhy

sliny, krev, oleje a fosfor

všechno bude sečteno

a vráceno do oběhu

v rašelině mokřadů

 

 

máš čas

poslouchat můj nářek

a držet na okamžik

mé rozkládající se tělo

mezi slanými stehny

dvou řek

 

čekají na mě

ale čas je příliš vzácný

než abych prchla z tohoto svazku

a vyplenila sluneční

sérum na tvé pokožce

 

 

tvoje radost

je záblesk v polévce

z níž jsme povstalx

před třemi miliardami let

nebo snad včera

když nás trestal déšť

a my se smálx

udýchanx a šťastnx

na pokraji času